音楽翻訳 | JP -> EN Album Translations

When I'm Older

いくつになったら

Someday I will stand right in the middle of Tokyo,
And bare my presence upon untold thousands.

It’s still in my memory, always there with me,
I will never forget, no, not about you that day.

Today I do stand right in the middle of Lawson’s,
And I perform the same actions I have done thousands of times.

I just wanted to live, on so earnestly,
Looking so unsightly, just standing there.

I just wanted to live, on so earnestly,
I just wanted to keep, the stupid expression that I had
In the depths of an old memory, you pointed your finger at me,
“I don’t want to grow up to be like that.”

It’s still in my memory, always there with me,
I will never forget, no, not about you that day.
僕はいつか東京のど真ん中で、
何千人の前で存在を見せてやる

記憶の中常にいるって
君の事は忘れないって

僕は今やローソンのど真ん中で、
何千回と同じ動作をくりかえしている

素直なまま生きてたいって
無様なままそこにいるって

素直なまま生きてたいって
ふざけた面していたいって
古い記憶の中君が僕を指指して
あんな大人になりたくないって

記憶の中常にいるって
君の事は忘れないって