音楽翻訳 | JP -> EN Album Translations

Flesh Magic

肉魔法

I don’t ever want to be a grown up,
“Childish,” though, I also don’t want to be called.
We act by our convenience / We act here inside this town,
Under the thought that real magicians is what we are,
That indeed we are, force ourselves to believe we are.

Offering up our flesh as the sacrifice,
Such incredible magic comes about:
My plea to perish & my longing to live,
Conflicting clash, bounding out loose free by my cast.

I don’t ever want to be a grown up,
“Childish,” though, I also don’t want to be called.
My pencil in the bin / My eraser in the bin,
Under the thought that real magicians is what we are,
That indeed we are, force ourselves to believe we are.

Offering up our flesh as the sacrifice,
Such incredible magic comes about:
My plea to perish & my longing to live,
Conflicting clash, bounding out my feet run.
Make me even more insane. Far ahead I sprint on so ceaselessly,
Offering up my flesh as sacrifice.
This incantation of magic, at a place so far distant,
Conflicting clash, bounds it out loose freed by my cast.

My plea to perish; my longing to live,
Conflicting, conflicting, bounding out all so free.
My plea to perish; my longing to live,
Conflicting, conflicting—

This incantation of magic never stops: screeds by screeds,
Such incredible magic comes about:
My plea to perish & my longing to live,
Conflicting clash, bounding out my feet run.
Make me even more insane. Far ahead I sprint on so ceaselessly,
Offering up my flesh as sacrifice.
This incantation of magic, at a place so far distant,
Conflicting clash, bounds it out loose freed by my cast.

You know that’s all infeasible,
You know that’s all infeasible,
You know it’s in truth not infeasible,
So cast the spell.
You know that’s all infeasible,
You know that’s all infeasible,
You know it’s in truth not infeasible,
So cast the spell.
This is my flesh magic.
This is my flesh magic.
So cast the spell.
This is my flesh magic.
This is my flesh magic.
大人になりたくはない
ガキだねと言われたくもない
僕らわがままさ 僕らこの街じゃ
魔法の使い手だって信じられれば
信じ込むなら 信じ込めるなら

肉体ひとつ犠牲にすれば
どでかい魔法がひとつ
消えたい願いと生きたい想い
ぶつけて解き放たれるのさ

大人になりたくはない
ガキだねと言われたくもない
鉛筆捨てて 消しゴム捨てて
魔法の使い手だって信じられれば
信じ込むなら 信じ込めるなら

肉体ひとつ 犠牲にすれば
どでかい魔法がひとつ
消えたい願いと生きたい想い
ぶつけて僕は走る
もっと狂わせて 僕は走り続ける
肉体1つ捧げて
そう唱えだした魔法は遥か遠く
ぶつけて解き放たれるのさ

消えたい願い 生きたい思い
ぶつけて ぶつけて 解き放つよ
消えたい願い 生きたい思い
ぶつけて ぶつけて

そう唱えだした魔法が鳴りやまない
どでかい魔法がひとつ
消えたい願いと生きたい想い
ぶつけて僕は走る
もっと狂わせて 僕は走り続ける
肉体1つ捧げて
そう唱えだした魔法は遥か遠く
ぶつけて解き放たれるのさ

そんなん無理に決まってんじゃん
そんなん無理に決まってんじゃん
そんなん無理に決まってないから
駆け出せよ
そんなん無理に決まってんじゃん
そんなん無理に決まってんじゃん
そんなん無理に決まってないから
駆け出せよ
僕の肉魔法
僕の肉魔法
駆け出せよ
僕の肉魔法
僕の肉魔法
* Wordplay in the final verse between homophones 駆け出せ (Kakedase; 'break into a run') and かけ出せ (Kakedase; 'cast upon someone' as in a spell). The fixation on running appears to be alluding to a sense of dissociation (alongside sharply feeling life and death) achieved by cutting (the 'magic' in question).