音楽翻訳 | JP -> EN Album Translations

Summer Break at 23

23才の夏休み

This year I have turned 23,
And my face is a little bit worn.
And though summer’s here, I am not, thinking ‘bout
Going out anywhere.
Since I didn’t make any plans, make any plans.

In even higher gear I simply let the time pass,
Breaking full speed into a horrific summer.
The holofoil card that you, gave to me,
I will paste it on your back, so far ahead,
Right away I will.

How much cash do you have saved up in your bank?
Not that it’s a topic that’s meant for me.
And though summer’s here, I’m not, changing tracks
From last year, I’m still doing zilch, doing zilch.

Peddling my bicycle my 20th came and went,
Breaking full speed I will pretend I never noticed.
The holofoil card that you, gave to me,
I will paste it on your back, so far ahead,
Slam it on.

“I am 23, fucking already,”
Kujuukuri beach hears me screaming.
And when I’m 33!
The dazzling sun will glare, so pissed off,
Pissing me off, ‘so guy what’ve you gone and made of yourself?’.

Peddling on my bicycle I simply let time pass,
Breaking full speed into a moronic summer.
What are you doing right now? Where are you at?
Not that it is a topic meant for me.
But I can’t help but have you on my mind, constant,
Breaking full speed into my degeneration.
The holofoil card that you, gave to me,
I will paste it on your back, so far ahead,
Right away I will.
Yeah, even right now.
Yeah, even right now.
Yeah, even right now.
That’s my summer break.
僕は今年で23才
少し顔がやつれてる
夏が来たなんて言ってもどこにも行かない
予定がないからね

ギアを上げて今を過ごしています
ひどすぎる夏休み走り出す
君が僕にくれたあのキラカード
その背中に貼り付けてやるよ
今すぐに

君の貯金はいくらあるんだい?
そんなことは僕に関係ない
夏が来ただって今年も僕はきっと何もしないです

チャリを漕ぎつづけて二十歳を過ぎた
気付かないふりをして走り出す
君が僕にくれたあのキラカード
その背中に貼り付けてやるよ

23才になっちまったと
九十九里浜に叫んでしまったよ
そして33才さ
さんさん太陽がむかつくぜ
そういや君はどうしているのかな

チャリを漕ぎつづけて過ごしています
くだらねえ夏休み走り出す
君は今どこにいる何をしている
僕には関係ないのにね
だけど気にしてしまう僕がそこにいるのさ
変わり果てて行く様を走らせる
君が僕にくれたあのキラカード
その背中に貼り付けてやるよ
今すぐに
そうさ今すぐに
そうさ今すぐに
そうさ今すぐに
そんな夏休み