音楽翻訳 | JP -> EN Album Translations

The Secret Couple

ひみつの2人

Try crying while you embrace me for once.
Where the fuck are you looking? Fuck’re you thinking ‘bout?

1, 2, 3, 4, skin settles onto skin, two settles into one, slowly we feel the groove
1, 2, 3, 4, snared in a gentle trap, we fall deep into the groove

This ain’t some inconsequential thing
Fucking stupid it’d be to end it now
This ain’t some inconsequential thing
Off goes the red guitar, weeping.

Try crying while you embrace me for once.
Where the fuck are you looking? Fuck’re you thinking ‘bout?

1, 2, 3, 4, seeking the night, meeting the morning, slowly this all changes us.
1, 2, 3, 4, this relationship between us, steadily it is changing.

This ain’t some inconsequential thing
Fucking stupid it’d be to end it now
This ain’t some inconsequential thing
Off goes your housecat, yowling.

Try crying while you embrace me for once.
Where the fuck are you looking? Fuck’re you thinking ‘bout?

1, 2, 3, 4, this hidden secret between them, breaks steady into dawning...
1, 2, 3, 4, apologies! Let’s cut this relationship right here, before anyone finds out ‘bout us.
あたしを抱かえて泣いてみて。
君のその目は、何を見てるんや?何を見てるんや?

1、2、3、4 肌を重ねて数を重ねてハマッてく
1、2、3、4 優しい罠にだんだんハマッてく

どうでもええことありゃあしません
これで終わるんあほらしい
どうでもええことありゃあしません
赤いギターが泣いている。

あたしを抱かえて泣いてみて。
君のその目は、何を見てるんや?何を見てるんや?

1、2、3、4 夜を求めて朝を迎えて変わってく
1、2、3、4 2人の関係だんだん変わってく

どうでもええことありゃあしません
これで終わるんあほらしい
どうでもええことありゃあしません
お宅の猫が鳴いている。

あたしを抱かえて泣いてみて。
君のその目は、何を見てるんや?何を見てるんや?

1、2、3、4 誰も知らない2人のひみつ 終わってく
1、2、3、4 ごめんね ひみつの2人で終わろうよう。