音楽翻訳 | JP -> EN Album Translations

Chiharu's Love

ちはるの恋

You break, you break, and by that you make.
You break, you break, and by that you make.
Sucks for ya girl, it ain’t comin’ back, things that’re broke ain’t ever come back.
Yer something else now, somethin’ else now, somethin’ totally new and different now.

Where’s your daddy off tonight? Goin’ to the jazz club to rock air guitar.

Reality’s somethin’, reality’s somethin’, the reality’s somethin’ yer better not tell.
Reality’s somethin’, reality’s somethin’, the reality’s somethin’ yer better not tell.
Truth ain’t real from just one person’s mouth, hear?
Reality’s somethin’, reality’s somethin’, the reality’s somethin’ yer better not tell.

Know what your daddy does every time? He sends little pigeons watchin’ your friends.

Just once more, just once more, to the day we met,
I’d like to return, like to return. Show off how big I’ve grown.
Ahh man I miss him.
I sang a shitty cover, of Chiharu’s “Love”,
And just once more, once more, I’d like to see him again.

You break, you break, and by that you make.
You break, you break, and by that you make.
Sucks for ya girl, it ain’t comin’ back, things that’re broke ain’t ever come back.
Yer somethin’ else now, somethin’ else now, somethin’ totally new and different now.

Your daddy’s a criminal, taking you dancing on your grave.
壊してね、壊してね、こうやってつくるんよ
壊してね、壊してね、こうやってつくるんよ
せやけどね、戻らんよ、壊したもんは戻らんよ
別もんや、別もんや、まったくもっての別もんや

お前の父ちゃん今晩も、ライブハウスでエアギター。

ほんまはね、ほんまはね、ほんまの事を黙っとこ
ほんまはね、ほんまはね、ほんまの事を黙っとこ
真実は1人分、そんな訳はあれへんよ
ほんまはね、ほんまはね、ほんまの事を黙っとこ

お前の父ちゃん毎回ね、友達伝いに伝書鳩。

もう1度ね、もう1度ね、あんたがおったあの頃に、
戻りたい、戻りたい、こんなに大きくなったんよ
会いたいなあ。
ヘタクソな、ちはるの恋を歌ってた
あの人に、あの人に、もう1度、会いたいな

壊してね、壊してね、こうやってつくるんよ
壊してね、壊してね、こうやってつくるんよ
せやけどね、戻らんよ、壊したもんは戻らんよ
別もんや、別もんや、まったくもっての別もんや

お前の父ちゃんゆるさへん、お墓の前でシャルウィーダンス。
* The covered song in question, "Love" by Chiharu Matsuyama.