音楽翻訳 | JP -> EN Album Translations

Sound of Me

Sound of Me

Sound of me.

Let’s be a smidge OOC, have you be in love and staying in love, with me, with me.
But, then boom, my passions flare up. Oh, my little lamb, come stay here with me~☆
I’m trapped and so entrenched. Oh, my friend, why not try to burn up this fate? Hotter!
Upon the wave-lapped shore, I just drown. Oh, my dear Prince, come and rescue me~

Sound of me.

It’s what connects our sprinting bodies; your backdrop that I dive into.
The ceaseless applause and all the noise; Hold on, am I fading out!?
It’s in the instant that I stop all my breath; that I can grasp it all at once.
The invisible scars they sting with pain; What do you mean that I’m saving you?!!!

If you wish for it well then, I wish it too / To throw it all away.
“It’s fine, truly! (…Tears are flowing!)”
So sad, so painful are these days that I live through. Oh, come stay here with me~
With no words in my mouth I wander alone, sobbing in the forest: baa baa.
What’s real and ideal are honeycombed. Oh, my little lamb, come stay here with me~

I say good night, I say good night.

Sound of me.

Upon our sprinting bodies I pledge; I will never fall asleep again.
The ceaseless applause and all the noise; This is what happiness is!
Tears so thick I cannot even breathe are nothing but nuisances. The tears that fall are just nuisances.
I am just, so happy!
ちょっぴりそぐわない あたしを愛し続けてみてみて
只、瞬間、情熱にひかる 子羊はこちらにいらして~☆
すっかりはまった 運命を燃やし続けてみて もっと
波打ち際で、溺れる 王子様、助け出してみて~

sound of me

走る体をつなぐ、君の景色にダイブ
やまない拍手とノイズ。あたし、消えちゃうの?
息を止めてはじまる、もう、だめだ すべて飲み込む。
見えない傷跡が痛い。君を救えるのっ?!!!

君が望むなら、本望だ 全部、捨ててあげよう
「これでいいよっ!(、、、涙!)」
苦しくて、切なくて、日常、歩き出す、こちらにいらして~☆
言葉をなくした あたしは迷える森で泣いてる めえめえ
現実と理想がハニカム。 子羊は、こちらにいらして~☆

おやすみ~おやすみ

sound of me

走る体に誓う。あたし、まだ眠れない。
やまない拍手とノイズ。それが幸せだ。
息も出来ないくらい、落ちる涙が邪魔です。落ちる涙が邪魔です。
あたし、しあわせだ。