音楽翻訳 | JP -> EN Album Translations

Utopia

ユートピア

Beautiful days proceed that I am living in.
Twisted dirt cocoons me that I am sleeping in.
I have stopped raising my voice to speak.

Out on the veranda the laundry’s fluttering.
In the wind’s caress and looking so clean.
Desire it too much and it starts to vanish.

I’ll begin with the place that I’ve lost:
It is your name, which I say is, Utopia.

Beautiful days proceed that I am living in.
Broken hours cocoon me that I am sleeping in.
Please don’t lose your hue and fade to nothing.

A bright sparkling wave sweeps over you but don’t drown, okay?
I’d cheer to see you again though it’s not pre-arranged.
The plaudits conferred: Con-grat-u-lations.

I have decided that I have nowhere to return to.
I’ll begin with the place that I’ve lost:
With unceasing praise held firm in both your hands,
From your birth, you’re Utopia.

Beautiful days proceed that I am living in.
Twisted dirt cocoons me that I am sleeping in.
I have stopped raising my voice to speak.

From that day, before my blinking eyes: Utopia!
Thank you so much, well that’s all so, bye-bye…
Unceasing praises that spill, then, hey welcome!

I’ll begin with the place that I’ve lost:
It is your name, which I say is, Utopia.
With unceasing praise held firm in both your hands,
From your birth, you’re Utopia.
美しい日々の中を生きている
ゆがんだ土の中で眠っている
声をだすのは諦めている

ベランダの洗濯物ひらひら
風になびいてとてもキレイだね
求めすぎると失われていく

なくしたとこからはじまる
あなたの名前は ユートピア

美しい日々の中を生きている
壊れた時の中で眠ってる
色あせて、消えてしまわないでね

強く光る波に溺れないで、ほら
約束はせずに また 会えるといいね
贈る喝采 お め で と う

どこにも帰らない事にする
なくしたとこからはじまる
絶え間ない賛称を両手に 産まれたあなたはユートピア

美しい日々の中を生きている
ゆがんだ土の中で眠っている
声をだすのは諦めている

あの日から 瞬く、ユートピア
ありがとね、それじゃあね、ばいばい。
絶え間ない 賛称 いってらっしゃい

なくしたとこからはじまる
あなたの名前は ユートピア
絶え間ない賛称を両手に 産まれたあなたはユートピア