音楽翻訳 | JP -> EN Album Translations

Rhythm

リズム

What doesn’t exist, because you do not exist.
It had propped me alive, that day from a dream.
I want to be fulfilled, and it had felt like I was.
That’s gone. I suppose. Like waking on Monday.

What doesn’t exist, because you do not exist.
It had propped me alive, that day from a dream.
I want to be fulfilled, and it had felt like I was.
That’s gone. I suppose. Like waking on Monday.

All in a lambent rhythm
All in a lambent rhythm

I have gone off the wall, I’ve gone a little off the wall
My parasympathetic systems just don’t fire right.
Nothing holds but despair, nothing holds for me but this despair
Mingled in the static noise I hear a squeal of joy

All in a lambent rhythm
All in a lambent rhythm

What doesn’t exist, because you do not exist.
It had propped me alive, that day from a dream.
I want to be fulfilled, and it had felt like I was.
You’re to blame, entirely, for this confusion.

All in a lambent rhythm
All in a lambent rhythm
拝在しないからね 君は存在しないからね
生かされていた あの日の夢だった
満たされたいな 満たされてみたいな
終わる。みたいだ 五月病みたいだ

存在しないからね 君は存在しないからね
生かされていた あの日の夢だった
満たされたいな 君で満たされてみたいな
終わる。みたいだ 五月病みたいだ

透明なリズムで
透明なリズムで

僕が狂っていた 僕は少し狂っていた
交感神経が上手く利かないようです
絶望しかないよ 僕には絶望しかないよ
ノイズ雑じりに歓喜の声が聞こえる

透明なリズムで
透明なリズムで

存在しないからね 君は存在しないからね
生かされていた あの日の夢だった
満たされたいな 満たされてみたいな
心惑わす 全て 君のせいだ

透明なリズムで
透明なリズムで