音楽翻訳 | JP -> EN Album Translations

Yukiko-San

ゆきこさん

DESTROY!!

STAIN ME WITH WHITE SPLATTERS, SPATTER ME, WAILING!
LOVE’S A DARK THING! COME ON! MUSIC!
THIS TENSION’S FANTASTIC! THERE’S NOT A HINT OF REASON!
I KNOW, YOU KNOW, INSTINCT, URGES, CHASTITY, HEART POUNDING, FLING!

Fleeing where no one knows me, doing what gets me through the day,
Once I make up my mind I, am lovely Yukiko-san!

DESTROY!!

BARELY TURNING XX, IN 1998
UNFORGIVABLE VIOLENCE TURNS COLD WAR TURNS OH! OH! MY GOD!
I GORGE ON THIS PAIN!
DON’T KNOW WHY? NOW! JIBBER-JABBER-JIB
HUMANS EXCEED IMAGINATION

Could you perhaps treat me to fantasies truly fantastic?
Once I make up my mind I, am lovely Yukiko-san!

DESTROY!

Guzzling on “Love” I do glimpse, my “Past” lurking behind me.
Relinquishing all tears now, good destroy cutie honey

Fleeing where no one knows me, doing what gets me through the day,
Once I make up my mind I, am lovely Yukiko-san!

DESTROY!!
デストロイ!!

真っ白けっけの汚点の様々 放り出して、嗚咽して
愛ね、暗いね カモン!ミュージック!
テンションはFANTASTIC!人生観、ヒント無し!
I know, You know, 本能、煩悩、貞操トキメキアバンチュール

消えるように逃げて 今を越えていって
覚悟を決めたら ラブリーゆきこさん

デストロイ!!

××寸前、1998年
許せぬバイオレンスto冷戦to oh!oh! my GOD!
辛い今を喰らい
Don't know why? now! チンプンカンプン
人間大概想定外

夢のような夢を見せてくれませんか?
覚悟を決めたら ラブリーゆきこさん

デストロイ!!

『愛』を喰いちぎって『過去』を振り返って
もう泣くのはやめて グッドデストロイキューティーハニー

消えるように逃げて 今を越えていって
覚悟を決めたら ラブリーゆきこさん

デストロイ!!